
| Malaika, nakupenda Malaika. | Angel, I love you Angel. |
| Malaika, nakupenda Malaika. | Angel, I love you Angel. |
| Nami nifanyeje, kijana mwenzio, | And I, your young lover, what can I do. |
| Nashindwa na mali sina, we, | Was I not defeated by the lack of fortune, |
| Ningekuoa Malaika. | I would marry you Angel. |
| Nashindwa na mali sina, we, | Was I not defeated by the lack of fortune, |
| Ningekuoa Malaika. | I would marry you Angel. |
Pesa zasumbua roho yangu | Money is troubling my soul |
| Pesa zasumbua roho yangu | Money is troubling my soul |
| Nami nifanyeje, kijana mwenzio, | And I, your young lover, what can I do, |
| Ningekuoa Malaika. | I would marry you angel. |
| Nashindwa na mali sina, we, | Was I not defeated by the lack of fortune, |
| Ningekuoa Malaika. | I would marry you Angel. |
| Kidege, hukuwaza kidege. | Little bird, I dream of you little bird. |
| Kidege, hukuwaza kidege. | Little bird, I dream of you little bird. |
| Nami nifanyeje, kijana mwenzio, | And I, your young lover, what can I do, |
| Nashindwa na mali sina, we, | Was I not defeated by the lack of fortune, |
| Ningekuoa Malaika. | I would marry you Angel. |
| Nashindwa na mali sina, we, | Was I not defeated by the lack of fortune, |
| Ningekuoa Malaika. | I would marry you Angel. |
Malaika es prácticamente un himno en Africa, es casi como decir nuestra "Zamba de mi Esperanza" (quién no la sabe?).
La conocí por Luis María Pescetti y me enamoró completamente. Cabe decir que me gusta mucho la música tribal africana y mucho más sus coros, tienen una forma de cantar tan especial! Por lo que descubrí también la versión del Soweto Gospel Choir que es una de las que más me gusta.
Parece que la versión original, o por lo menos la más conocida es la de Miriam Makeba y Harry Belafonte, en serio que no tiene desperdicio.
Hay muchas versiones por que como les decía es una canción extremadamente conocida, es más, justo ayer mientras estaba escribiendo esto mi mamá miraba televisión y de golpe escucho de fondo alguien cantando a capella Malaika... era una peliculita de esas que dan en Hallmark, un chico (afroamericano) le cantaba a su mujer esta canción de amor.
Otras versiones que valen la pena son:
- Angelique Kidjo acompañada de una guitarra muy suave y con voz bien bien africana.
- Ivica Serfezi y Simona Weiss hacen una versión más... mmm... cómo decirlo? me hace acordar a The Lion sleeps tonight, más ritmica, y no llego a identificar si está en polaco, o que idioma.
- Safari Sound Band suena también más lleno y menos tribal (más midi :P) y con un grave cantando continuamente que no me convence nada nada, pero por ahí a alguien le gusta.
- Saragossa Band hace algo parecido a la anterior pero ésta está en inglés y parece de publicidad de gaseosa, es la peor... y está en ingles....
- Lyambiko no se muy bien que es, la versión es linda, no me convence del todo la interpretación pero el piano suena bien, es algo distinto.
- Bob Brozman y Djeli Mousa Diawara es instrumental, me gusta, es distinto aunque me suena un poco hawaiana por la guitarra asi medio con sly (o ese instrumento cuyo nombre nunca recuerdo usado en la música country).
El tema de la traducción fue todo un tema (:P), primero que nada está en zwahili (yo no lo hablo menos lo comprendo). Segundo que en cada versión van a encontrar estrofas diferentes, pero el concepto de la canción es básicamente ese: angel te amo, quiero casarme con vos pero dinero es lo que no tengo.
Me gustaría mucho conseguir una versión total, definitiva y también, si es posible, una partitura, algún arreglo coral, así se las enseño a los chicos del coro.
4 comentarios:
poh! yo cantaba esa cancion cuando estaba en el coro de mi facu...
que tiempos aquellos!!
besos!
tengo una partitura, tal vez sea tarde pero te sirva
uhhh, me encantaria! no es tarde para nada, es mas que apropiado el momento ya que hace dos semanas se las enseñé a los chicos del coro.
Ojalá veas este mensaje y puedas pasármela, no encuentro como mandarte un mensaje directo.
Por cualquier cosa, mi mail es: malaota@gmail.com
hola que tal?
estaba buscando cosas sobre esta canción, porque la cantó Simphiwe Dana en radio 3 para terminar su concierto.
He visto tambien que Bonnny M. tambien la cantaban en sus tiempos. Esta bien, divertida.
Un saludo.
Publicar un comentario