martes, 10 de abril de 2007

Deseo, deseo


So, so you think you can tell
(Asi que, asi que piensas que puedes diferenciar)
Heaven from Hell
(el cielo del infierno)
Blue skies from pain
(cielos azules de dolor)
Can you tell a green field
(Puedes distinguir un campo verde)
from a cold steel rail?
(de una via de acero frio?)
A smile from a veil?
(Una sonrisa de una mascara?)
Do you think you can tell?
(Piensas que puedes distinguirlo?)

And did they get you to trade
(Te dieron a cambiar)
your heroes from ghost?
(tus heroes por fantasmas?)
Hot ashes for trees?
(Cenizas calientes por arboles?)
Hot air for a cool breeze?
(Aire caliente por una brisa fria?)
Cold comfort for change?
(Confort frio por cambiar?)
And did you exchange
(y cambiaste)
a walk on part in the war
(un papel de extra en la guerra)
For a lead role in a cage?
(por un protagonista en una celda?)

How I wish, how I wish you were here
(Como me gustaria, como me gustaria que estuvieses aquí)
We´re just two lost souls swimming in a fish bowl
(Somos simplemente dos lamas perdidas nadando en una pecera)
Year after year
(año tras año)
Running over the same old ground
(Corriendo por la misma tierra vieja)
What have we found?
(Que encontramos?)
The same old fears
(Los mismos viejos miedos de siempre)
Wish you were here

3 comentarios:

Unknown dijo...

basta de morelianas, y de melodias desencadenadasdenadanada, dijo moreli mientras escribia para que nadie entienda. hermosa foto, hermoso color, hermosas piernas sobre piernas sobre. ella y el, binomio muy. mujer polilla tan. recuerdo vivo en la piel y el alma.

Thisa dijo...

esa si la entendi :)

Unknown dijo...

Hermosa voz en la mañana la bossa en tu voz, y vos... hermosa.